i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hǎo

0

ɡ

0

ɡ

labi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

ņ

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Šī grāmata ir ļoti laba.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天天气很好。

0

š

0

ʒ

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

ž

0

h

Laiks šodien labs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

méi guānxi

0

ɡ

0

ɡ

Tas nav svarīgi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

ņ

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

piedod! -Tam nav nozīmes.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

x

0

h

0

ʃ

对不起!-没关系。

0

š

0

ʒ

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

ž

0

h

piedod! -Tam nav nozīmes.

0

h

0

j

-

0

j

0

r

0

r

-

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

tu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

ņ

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

Vai drīkstu jūsu vārdu?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你叫什么名字?

0

š

0

ʒ

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

ž

0

h

Vai drīkstu jūsu vārdu?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nín

0

ɡ

0

ɡ

tu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

ņ

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

Sveiki, ko jūs vēlaties?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

您是老师吗?

0

š

0

ʒ

Nín shě lǎoshī ma?

0

ž

0

h

Vai tu esi skolotājs?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nǐmen

0

ɡ

0

ɡ

tu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

ņ

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

Vai jūs visi esat studenti?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你们想喝什么?

0

š

0

ʒ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

ž

0

h

Ko jūs vēlaties dzert?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

duěbuqǐ

0

ɡ

0

ɡ

piedodiet

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

ņ

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

piedod, ka kavēju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

对不起,我迟到了。

0

š

0

ʒ

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

ž

0

h

piedod, ka kavēju.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

ņ

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

Man viņš nepatīk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我不喜欢喝咖啡。

0

š

0

ʒ

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

ž

0

h

Man nepatīk dzert kafiju.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bú kčqi

0

ɡ

0

ɡ

Nav par ko

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

ņ

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

Paldies! -Nav par ko.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

x

0

h

0

ʃ

谢谢你!-不客气。

0

š

0

ʒ

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

ž

0

h

Paldies! -Nav par ko.

0

h

0

j

-

0

j

0

r

0

r

-

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xičxie

0

ɡ

0

ɡ

Paldies

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

ņ

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Paldies!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

谢谢你!

0

š

0

ʒ

Xičxič nǐ!

0

ž

0

h

Paldies!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zŕijiŕn

0

ɡ

0

ɡ

ardievu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

ņ

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

uz redzēšanos!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

明天见,再见!

0

š

0

ʒ

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

ž

0

h

Tiekamies rīt, čau!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

míngzi

0

ɡ

0

ɡ

nosaukums

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

ņ

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

kā tevi sauc?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我的名字是李华。

0

š

0

ʒ

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

ž

0

h

Mani sauc Li Hua.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

lǎoshī

0

ɡ

0

ɡ

skolotājs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

ņ

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Mūsu skolotāji ir ļoti labi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是我们的老师。

0

š

0

ʒ

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

ž

0

h

Viņš ir mūsu skolotājs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xuésheng

0

ɡ

0

ɡ

students

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ņ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Es esmu students.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是好学生。

0

š

0

ʒ

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

ž

0

h

Viņš ir labs students.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

rén

0

ɡ

0

ɡ

cilvēkiem

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

ņ

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Šeit ir daudz cilvēku.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是好人。

0

š

0

ʒ

Tā shě hǎo rén.

0

ž

0

h

Viņš ir labs cilvēks.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ma

0

ɡ

0

ɡ

?

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

ņ

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Vai tev viss kārtībā?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你好吗?

0

š

0

ʒ

Nǐ hǎo ma?

0

ž

0

h

Vai tev viss kārtībā?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Lǐ Yuč

0

ɡ

0

ɡ

Li Jue

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

ņ

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue ir mans draugs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

李月在学汉语。

0

š

0

ʒ

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Li Jue mācās ķīniešu valodu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Zhōngguó

0

ɡ

0

ɡ

Ķīna

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

ņ

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

Es mīlu Ķīnu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我喜欢中国。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

ž

0

h

Man patīk Ķīna.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Měiguó

0

ɡ

0

ɡ

ASV

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

ņ

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

Es dzīvoju Amerikas Savienotajās Valstīs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是美国人。

0

š

0

ʒ

Tā shě Měiguó rén.

0

ž

0

h

Viņš ir amerikānis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shénme

0

ɡ

0

ɡ

Kas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

ņ

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Kas tas?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这是什么?

0

š

0

ʒ

Zhč shě shénme?

0

ž

0

h

Kas tas?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

es

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ņ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Es esmu students.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我是学生。

0

š

0

ʒ

Wǒ shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Es esmu students.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jiŕo

0

ɡ

0

ɡ

Zvaniet

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

ņ

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Mani sauc Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你叫什么名字?

0

š

0

ʒ

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

ž

0

h

Vai drīkstu jūsu vārdu?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shě

0

ɡ

0

ɡ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ņ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Es esmu students.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是医生。

0

š

0

ʒ

Tā shě yīshēng.

0

ž

0

h

Viņš ir ārsts.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Hŕnyǔ

0

ɡ

0

ɡ

ķīniešu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

ņ

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Es mācos ķīniešu valodu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们学习汉语。

0

š

0

ʒ

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Mēs mācāmies ķīniešu valodu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

guó

0

ɡ

0

ɡ

valsts

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

ņ

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Mūsu valsts ir liela.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

中国是一个大国。

0

š

0

ʒ

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

ž

0

h

Ķīna ir liela valsts.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tóngxué

0

ɡ

0

ɡ

klasesbiedrs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

ņ

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

viņš ir mans klasesbiedrs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是我的同学。

0

š

0

ʒ

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

ž

0

h

viņš ir mans klasesbiedrs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

péngyou

0

ɡ

0

ɡ

draugs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

ņ

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Viņš ir mans draugs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是我的朋友。

0

š

0

ʒ

Tā shě wǒ de péngyou.

0

ž

0

h

Viņš ir mans draugs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

de

0

ɡ

0

ɡ

no

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ņ

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

šī ir mana grāmata.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这是我的学校。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

ž

0

h

šī ir mana skola.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ne

0

ɡ

0

ɡ

Vilnas audums

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

ņ

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Un tu?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你呢?

0

š

0

ʒ

Nǐ ne?

0

ž

0

h

Un tu?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

viņa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

ņ

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Viņa ir studente.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

她是学生。

0

š

0

ʒ

Tā shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Viņa ir studente.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shéi

0

ɡ

0

ɡ

PVO

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

ņ

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

kas viņš ir?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个人是谁?

0

š

0

ʒ

Zhč ge rén shě shéi?

0

ž

0

h

Kas ir šis puisis?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

kur

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

ņ

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

no kādas valsts tu esi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你是哪国人?

0

š

0

ʒ

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

ž

0

h

no kādas valsts tu esi?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

viņš

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ņ

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Viņš ir ārsts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是医生。

0

š

0

ʒ

Tā shě yīshēng.

0

ž

0

h

Viņš ir ārsts.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

liels

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

ņ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

Šis ābols ir milzīgs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个房子很大。

0

š

0

ʒ

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

ž

0

h

Šī māja ir milzīga.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

duō

0

ɡ

0

ɡ

daudzi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

ņ

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Viņam ir daudz grāmatu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有很多朋友。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

ž

0

h

Man ir daudz draugu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kǒu

0

ɡ

0

ɡ

mute

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

ņ

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

Manā ģimenē ir četri cilvēki.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这家有三口人。

0

š

0

ʒ

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

ž

0

h

Šajā ģimenē ir trīs cilvēki.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

suě

0

ɡ

0

ɡ

vecums

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

ņ

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

Viņam ir pieci gadi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他五岁了。

0

š

0

ʒ

Tā wǔ suě le.

0

ž

0

h

Viņam ir pieci gadi.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jiā

0

ɡ

0

ɡ

Mājas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

ņ

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

Manā ģimenē ir četri cilvēki.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我家有五口人。

0

š

0

ʒ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

ž

0

h

Manā ģimenē ir pieci cilvēki.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nǚ’ér

0

ɡ

0

ɡ

meita

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Man ir meita.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有一个女儿。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

ž

0

h

Man ir meita.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jīnnián

0

ɡ

0

ɡ

Šogad

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ņ

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Šogad ir 2024. gads.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

x

0

h

0

ʃ

今年他学习汉语。

0

š

0

ʒ

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Šogad viņš mācās ķīniešu valodu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

le

0

ɡ

0

ɡ

Sapratu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

ņ

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

Viņš atnāca mājās.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我买了一个苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

ž

0

h

Nopirku ābolu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Vairākas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

ņ

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Cik draugu tev ir?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你有几个苹果?

0

š

0

ʒ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

ž

0

h

Cik ābolu tev ir?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yǒu

0

ɡ

0

ɡ

ir

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Man ir jautājums.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有很多书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

ž

0

h

Man ir daudz grāmatu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hǎochī

0

ɡ

0

ɡ

garšīgs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

ņ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Šis ābols ir garšīgs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这碗面条很好吃。

0

š

0

ʒ

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

ž

0

h

Šī nūdeļu bļoda ir garšīga.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hěn

0

ɡ

0

ɡ

ļoti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

ņ

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

ES esmu ļoti laimīgs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我很高兴。

0

š

0

ʒ

Wǒ hěn gāoxěng.

0

ž

0

h

ES esmu ļoti laimīgs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

huě

0

ɡ

0

ɡ

tikšanās

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

ņ

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Es varu runāt ķīniešu valodā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他会说英语。

0

š

0

ʒ

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

ž

0

h

Viņš prot runāt angliski.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

māma

0

ɡ

0

ɡ

Māte

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

ņ

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Mana mamma ir ļoti skaista.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

妈妈在厨房做饭。

0

š

0

ʒ

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

ž

0

h

Mamma gatavo virtuvē.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

cŕi

0

ɡ

0

ɡ

dārzenis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

Man garšo ķīniešu ēdieni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个菜很好吃。

0

š

0

ʒ

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

ž

0

h

Šis ēdiens ir garšīgs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Hŕnzě

0

ɡ

0

ɡ

Ķīniešu raksturs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

ņ

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Es mācos ķīniešu rakstzīmes.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

汉字很有意思。

0

š

0

ʒ

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

ž

0

h

Ķīniešu rakstzīmes ir ļoti interesantas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Raksturs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

ņ

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Kā uzrakstīt šo vārdu?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个字怎么写?

0

š

0

ʒ

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

ž

0

h

Kā uzrakstīt šo vārdu?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zěnme

0

ɡ

0

ɡ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

ņ

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Kā tu nokļūsti skolā?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你怎么去学校?

0

š

0

ʒ

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

ž

0

h

Kā tu nokļūsti skolā?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuō

0

ɡ

0

ɡ

paskaidrot

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

ņ

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

Viņš runā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他说他是老师。

0

š

0

ʒ

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

ž

0

h

Viņš teica, ka ir skolotājs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zuň

0

ɡ

0

ɡ

Dariet

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

ņ

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

Ko tu dari

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你在做什么?

0

š

0

ʒ

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

ž

0

h

Ko tu dari

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiě

0

ɡ

0

ɡ

Rakstiet

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

ņ

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

ES rakstu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我在写字。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi xiězě.

0

ž

0

h

ES rakstu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

lasīt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

ņ

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

ES lasu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他喜欢读书。

0

š

0

ʒ

Tā xǐhuan dúshū.

0

ž

0

h

Viņam patīk lasīt.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jīntiān

0

ɡ

0

ɡ

šodien

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ņ

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Šodien ir karsts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天是星期三。

0

š

0

ʒ

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

ž

0

h

Šodien ir trešdiena.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hŕo

0

ɡ

0

ɡ

Numurs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

ņ

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Kāds datums ir šodien?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天是几号?

0

š

0

ʒ

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

ž

0

h

Kāds datums ir šodien?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yuč

0

ɡ

0

ɡ

mēness

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

ņ

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Šis mēnesis ir jūnijs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个月是七月。

0

š

0

ʒ

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

ž

0

h

Šis mēnesis ir jūlijs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xīngqī

0

ɡ

0

ɡ

nedēļa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

ņ

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Šodien ir pirmdiena.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天是星期一。

0

š

0

ʒ

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

ž

0

h

Šodien ir pirmdiena.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zuótiān

0

ɡ

0

ɡ

vakar

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

ņ

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

Vakar bija ļoti karsts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

昨天天气很好。

0

š

0

ʒ

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

ž

0

h

Vakar bija jauks laiks.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

míngtiān

0

ɡ

0

ɡ

rīt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

ņ

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Līdz rītam.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

明天见!

0

š

0

ʒ

Míngtiān jiŕn!

0

ž

0

h

Līdz rītam!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xuéxiŕo

0

ɡ

0

ɡ

Skola

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

ņ

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Mūsu skola ir ļoti liela.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这是我的学校。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

ž

0

h

šī ir mana skola.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shū

0

ɡ

0

ɡ

Grāmata

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Man patīk lasīt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这是我的书。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de shū.

0

ž

0

h

šī ir mana grāmata.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qǐng

0

ɡ

0

ɡ

lūdzu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

ņ

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Lūdzu, apsēdieties.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请坐。

0

š

0

ʒ

Qǐng zuň.

0

ž

0

h

Lūdzu, apsēdieties.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

wčn

0

ɡ

0

ɡ

jautāt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

ņ

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

Atvainojiet, kur ir tualete?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我可以问你吗?

0

š

0

ʒ

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

ž

0

h

Vai drīkstu pajautāt?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

aiziet

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

ņ

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

Ejam uz skolu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们去学校。

0

š

0

ʒ

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

ž

0

h

Ejam uz skolu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kŕn

0

ɡ

0

ɡ

Skaties

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

ņ

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

ES viņu redzēju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他喜欢看书。

0

š

0

ʒ

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

ž

0

h

Viņam patīk lasīt grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

individuāls

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Man ir jautājums.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有一个问题。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ž

0

h

Man ir jautājums.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kuŕi

0

ɡ

0

ɡ

gabals

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

ņ

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Šis ābols maksā trīs juaņas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个苹果三块钱。

0

š

0

ʒ

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

ž

0

h

Šis ābols maksā trīs juaņas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiǎng

0

ɡ

0

ɡ

domā

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

ņ

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

ES gribu ēst.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我想吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

ž

0

h

ES gribu ēst.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chá

0

ɡ

0

ɡ

Tēja

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Man patīk dzert tēju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请给我一杯茶。

0

š

0

ʒ

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

ž

0

h

Es gribētu tēju, lūdzu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

mǐfŕn

0

ɡ

0

ɡ

rīsi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Man patīk ēst rīsus.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我喜欢吃米饭。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

ž

0

h

Man patīk ēst rīsus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕwǔ

0

ɡ

0

ɡ

pēcpusdiena

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

ņ

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Man ir stunda pēcpusdienā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我下午有课。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

ž

0

h

Man ir stunda pēcpusdienā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shāngdiŕn

0

ɡ

0

ɡ

veikals

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

ņ

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Viņš kaut ko pērk veikalā.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

x

0

h

0

ʃ

我在商店买东西。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

ž

0

h

Es kaut ko pērku veikalā.

0

h

0

j

西

0

j

0

r

0

r

西

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bēizi

0

ɡ

0

ɡ

kauss

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

ņ

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Šis ir mans kauss.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

杯子里有茶。

0

š

0

ʒ

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

ž

0

h

Krūzītē ir tēja.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qián

0

ɡ

0

ɡ

naudu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ņ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Man nav naudas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我没有钱。

0

š

0

ʒ

Wǒ méiyǒu qián.

0

ž

0

h

Man nav naudas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhč

0

ɡ

0

ɡ

šis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ņ

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

šī ir mana grāmata.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这是我的书。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de shū.

0

ž

0

h

šī ir mana grāmata.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

duōshao

0

ɡ

0

ɡ

Cik daudz

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

ņ

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Cik maksā šī grāmata?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这本书多少钱?

0

š

0

ʒ

Zhč běn shū duōshao qián?

0

ž

0

h

Cik maksā šī grāmata?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Tas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

ņ

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Tā ir mana grāmata.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

那是我的书。

0

š

0

ʒ

Nŕ shě wǒ de shū.

0

ž

0

h

Tā ir mana grāmata.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

dzert

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

ņ

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Es dzeru tēju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你想喝什么?

0

š

0

ʒ

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

ž

0

h

Ko jūs vēlaties dzert?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chī

0

ɡ

0

ɡ

ēst

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

ņ

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

ES ēdu rīsus.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我喜欢吃米饭。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

ž

0

h

Man patīk ēst rīsus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

mǎi

0

ɡ

0

ɡ

pirkums

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

ņ

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

Es nopirku grāmatu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我买了一件衣服。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

ž

0

h

Es nopirku kleitu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiǎo

0

ɡ

0

ɡ

Mazs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

ņ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Šis ābols ir ļoti mazs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个苹果很小。

0

š

0

ʒ

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

ž

0

h

Šis ābols ir ļoti mazs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

māo

0

ɡ

0

ɡ

kaķis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

ņ

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

Viņam ir kaķis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我家有一只猫。

0

š

0

ʒ

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

ž

0

h

Mājās ir kaķis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gǒu

0

ɡ

0

ɡ

suns

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Man ir suns.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我家有一只狗。

0

š

0

ʒ

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

ž

0

h

Mājās ir suns.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yǐzi

0

ɡ

0

ɡ

Krēsls

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

ņ

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Šis ir krēsls.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请坐在椅子上。

0

š

0

ʒ

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

ž

0

h

Lūdzu, apsēdieties uz krēsla.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕmiŕn

0

ɡ

0

ɡ

zem

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子下面。

0

ņ

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

Grāmata atrodas zem galda.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

猫在桌子下面。

0

š

0

ʒ

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

ž

0

h

Kaķis atrodas zem galda.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕ

0

ɡ

0

ɡ

Uz leju

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ņ

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Viņš ir lejā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在楼下。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ž

0

h

Viņš ir lejā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gōngzuň

0

ɡ

0

ɡ

Darbs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ņ

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Viņš strādā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在医院工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ž

0

h

Viņš strādā slimnīcā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

érzi

0

ɡ

0

ɡ

dēls

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一个儿子。

0

ņ

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

Viņam ir dēls.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他有两个儿子。

0

š

0

ʒ

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

ž

0

h

Viņam ir divi dēli.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yīyuŕn

0

ɡ

0

ɡ

Slimnīca

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在医院工作。

0

ņ

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

Viņš strādā slimnīcā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

她在医院工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ž

0

h

Viņa strādā slimnīcā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yīshēng

0

ɡ

0

ɡ

ārsts

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ņ

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Viņš ir ārsts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他是好医生。

0

š

0

ʒ

Tā shě hǎo yīshēng.

0

ž

0

h

Viņš ir labs ārsts.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bŕba

0

ɡ

0

ɡ

tētis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爸爸在家。

0

ņ

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Mans tētis ir mājās.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

爸爸在家。

0

š

0

ʒ

Bŕba zŕi jiā.

0

ž

0

h

Tētis ir mājās.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zŕi

0

ɡ

0

ɡ

pastāv

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ņ

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Esmu mājās.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我在学校。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

ž

0

h

ES esmu skolā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nŕr

0

ɡ

0

ɡ

tur

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们去哪儿?

0

ņ

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

Kur tu dosies?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们在那里见面。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

ž

0

h

Mēs tur tiekamies.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nǎr

0

ɡ

0

ɡ

kur

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你去哪儿?

0

ņ

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

kur tu aizgāji?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你去哪儿?

0

š

0

ʒ

Nǐ qů nǎr?

0

ž

0

h

kur tu aizgāji?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zŕi

0

ɡ

0

ɡ

pastāv

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ņ

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Esmu mājās.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我在学校。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

ž

0

h

ES esmu skolā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gōngzuň

0

ɡ

0

ɡ

Darbs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ņ

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Viņš strādā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在医院工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ž

0

h

Viņš strādā slimnīcā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

méiyǒu

0

ɡ

0

ɡ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ņ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Man nav naudas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我没有时间。

0

š

0

ʒ

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

ž

0

h

Man nav laika.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

méi

0

ɡ

0

ɡ

bez

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ņ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Man nav naudas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我没看见他。

0

š

0

ʒ

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

ž

0

h

Es viņu neredzēju.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

un

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我和他都是学生。

0

ņ

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Mēs abi esam studenti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我和他都是学生。

0

š

0

ʒ

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Mēs abi esam studenti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

běn

0

ɡ

0

ɡ

Grāmata

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Man ir trīs grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有两本中文书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

ž

0

h

Man ir divas ķīniešu grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

néng

0

ɡ

0

ɡ

spēj

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你能说汉语吗?

0

ņ

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

Vai jūs varat runāt ķīniešu valodā?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你能说汉语吗?

0

š

0

ʒ

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

ž

0

h

Vai jūs varat runāt ķīniešu valodā?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhuōzi

0

ɡ

0

ɡ

tabula

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ņ

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Grāmata stāv uz galda.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

书在桌子上。

0

š

0

ʒ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ž

0

h

Grāmata stāv uz galda.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shŕng

0

ɡ

0

ɡ

pārāks

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ņ

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Grāmata stāv uz galda.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

书在桌子上。

0

š

0

ʒ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ž

0

h

Grāmata stāv uz galda.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diŕnnǎo

0

ɡ

0

ɡ

dators

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一台电脑。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

Man ir dators.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我的电脑很新。

0

š

0

ʒ

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

ž

0

h

Mans dators ir ļoti jauns.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

iekšā

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家里。

0

ņ

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

Esmu mājās.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在房间里。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

ž

0

h

Viņš ir istabā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qiánmiŕn

0

ɡ

0

ɡ

Priekšpuse

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在前面。

0

ņ

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Viņš ir priekšā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在前面。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

ž

0

h

Viņš ir priekšā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hňumiŕn

0

ɡ

0

ɡ

vēlāk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在我后面。

0

ņ

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

Viņš ir aiz manis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

学校在我家后面。

0

š

0

ʒ

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

ž

0

h

Skola ir aiz manas mājas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Wáng Fāng

0

ɡ

0

ɡ

Vans Fans

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王方是我的老师。

0

ņ

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Van Fang ir mans skolotājs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

王方在看书。

0

š

0

ʒ

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

ž

0

h

Vans Fans lasa grāmatu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Xič Péng

0

ɡ

0

ɡ

Sji Pens

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢朋是中国人。

0

ņ

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Sji Pens ir ķīnietis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

谢朋是我的朋友。

0

š

0

ʒ

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

ž

0

h

Sji Pens ir mans draugs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhčr

0

ɡ

0

ɡ

šeit

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐在这儿。

0

ņ

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Lūdzu, apsēdieties šeit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们在这儿吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

ž

0

h

Mēs ēdam šeit.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zuň

0

ɡ

0

ɡ

sēdēt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐下。

0

ņ

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

Lūdzu apsēsties.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请坐在椅子上。

0

š

0

ʒ

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

ž

0

h

Lūdzu, apsēdieties uz krēsla.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diǎn

0

ɡ

0

ɡ

punktu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ņ

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

cik ir pulkstens?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们六点吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

ž

0

h

Mēs vakariņojam pulksten sešos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fēn

0

ɡ

0

ɡ

punktu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ņ

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Lūdzu, uzgaidiet piecas minūtes.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

还有五分钟。

0

š

0

ʒ

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

ž

0

h

Vēl piecas minūtes.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕnzŕi

0

ɡ

0

ɡ

Tagad

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ņ

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

cik ir pulkstens?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

现在几点?

0

š

0

ʒ

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

ž

0

h

cik ir pulkstens?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhōngwǔ

0

ɡ

0

ɡ

pusdienlaiks

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我中午吃饭。

0

ņ

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

Es pusdienoju pusdienlaikā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们中午吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

ž

0

h

Mums ir pusdienas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shíhou

0

ɡ

0

ɡ

kad

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你什么时候去?

0

ņ

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Kad tu dosies?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你什么时候去学校?

0

š

0

ʒ

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

ž

0

h

Kad tu dosies uz skolu?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diŕnyǐng

0

ɡ

0

ɡ

Filma

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢看电影。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

Man patīk iet uz kino.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我喜欢看中国电影。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

ž

0

h

Man patīk skatīties ķīniešu filmas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qián

0

ɡ

0

ɡ

uz priekšu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在前面。

0

ņ

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Skola ir priekšā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在我前面。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

ž

0

h

Viņš ir manā priekšā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Běijīng

0

ɡ

0

ɡ

Pekina

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

北京很大。

0

ņ

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Pekina ir milzīga.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

北京是大城市。

0

š

0

ʒ

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

ž

0

h

Pekina ir liela pilsēta.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

wǒmen

0

ɡ

0

ɡ

mums

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去公园。

0

ņ

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

Ejam uz parku.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们去公园。

0

š

0

ʒ

Wǒmen qů gōngyuán.

0

ž

0

h

Ejam uz parku.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chī fŕn

0

ɡ

0

ɡ

Paēd maltīti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起吃饭。

0

ņ

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

ieturam kopīgu maltīti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们一起吃饭吧。

0

š

0

ʒ

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

ž

0

h

Paēdīsim kopā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

huí

0

ɡ

0

ɡ

atgriezties

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我回家了。

0

ņ

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

Esmu mājās.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我下午回家。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

ž

0

h

Pēcpusdienā došos mājās.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhů

0

ɡ

0

ɡ

tiešraide

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在北京。

0

ņ

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

Es dzīvoju Pekinā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我住在北京。

0

š

0

ʒ

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

ž

0

h

Es dzīvoju Pekinā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

karsts

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ņ

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Šodien ir karsts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天很热。

0

š

0

ʒ

Jīntiān hěn rč.

0

ž

0

h

Šodien ir karsts.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

lěng

0

ɡ

0

ɡ

auksts

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很冷。

0

ņ

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

Šodien auksts.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天很冷。

0

š

0

ʒ

Jīntiān hěn lěng.

0

ž

0

h

Šodien auksts.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tŕi

0

ɡ

0

ɡ

arī

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

太好了!

0

ņ

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

Ļoti labi!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

太好了!

0

š

0

ʒ

Tŕi hǎo le!

0

ž

0

h

Ļoti labi!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tŕi……le

0

ɡ

0

ɡ

Tātad... tā...

0

m

0

m

…

…

…

…

…

…

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果太大了。

0

ņ

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

Šis ābols ir pārāk liels.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这个电影太好了。

0

š

0

ʒ

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

ž

0

h

Šī filma ir tik laba.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiē

0

ɡ

0

ɡ

daži

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一些苹果。

0

ņ

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

Es nopirku dažus ābolus.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我买了一些苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

ž

0

h

Es nopirku dažus ābolus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tiānqě

0

ɡ

0

ɡ

laikapstākļi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天的天气很好。

0

ņ

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

Laiks šodien ir ļoti labs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天的天气很好。

0

š

0

ʒ

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

ž

0

h

Laiks šodien ļoti labs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

lietus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ņ

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Šodien līst.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

昨天下雨了。

0

š

0

ʒ

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

ž

0

h

Vakar lija lietus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiǎojiě

0

ɡ

0

ɡ

Jaunkundze

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李小姐是医生。

0

ņ

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Li jaunkundze ir ārste.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

李小姐是医生。

0

š

0

ʒ

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

ž

0

h

Li jaunkundze ir ārste.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shēntǐ

0

ɡ

0

ɡ

Ķermenis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的身体好吗?

0

ņ

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Vai tev viss kārtībā?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你的身体怎么样?

0

š

0

ʒ

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

ž

0

h

Kā tu jūties?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuǐguǒ

0

ɡ

0

ɡ

augļus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃水果。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

Man patīk ēst augļus.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我买了一些水果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

ž

0

h

Es nopirku dažus augļus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuǐ

0

ɡ

0

ɡ

ūdens

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想喝水。

0

ņ

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

Es gribu dzert ūdeni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我想喝水。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

ž

0

h

Es gribu dzert ūdeni.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zěnmeyŕng

0

ɡ

0

ɡ

Kā ar to

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么样?

0

ņ

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Kā tev iet?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

你怎么样?

0

š

0

ʒ

Nǐ zěnmeyŕng?

0

ž

0

h

Kā tev iet?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕ

0

ɡ

0

ɡ

Uz leju

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ņ

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Viņš ir lejā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在楼下。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ž

0

h

Viņš ir lejā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

lái

0

ɡ

0

ɡ

Nāc

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他来了。

0

ņ

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

viņš nāca.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请你来我家。

0

š

0

ʒ

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

ž

0

h

Lūdzu, nāc uz manu māju.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ŕi

0

ɡ

0

ɡ

patīk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱你。

0

ņ

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

Es mīlu Tevi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我爱中国菜。

0

š

0

ʒ

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

ž

0

h

Es mīlu ķīniešu ēdienu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕ yǔ

0

ɡ

0

ɡ

lietus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ņ

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Šodien līst.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

今天下雨。

0

š

0

ʒ

Jīntiān xiŕyǔ.

0

ž

0

h

Šodien līst.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

arī

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

ņ

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

ķīniešu valodu.', 'lv-LV')" style='font-size: 20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Man arī patīk mācīties ķīniešu valodu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我也喜欢学习。

0

š

0

ʒ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

ž

0

h

Man arī patīk mācīties.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

wči

0

ɡ

0

ɡ

Sveiki

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

喂,你好!

0

ņ

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

Sveiki!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

喂,你好!

0

š

0

ʒ

Wči, nǐ hǎo!

0

ž

0

h

Sveiki!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shŕnɡwǔ

0

ɡ

0

ɡ

rīts

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我上午有课。

0

ņ

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Man no rīta ir stunda.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我上午有课。

0

š

0

ʒ

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

ž

0

h

Man no rīta ir stunda.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diŕnshě

0

ɡ

0

ɡ

televīzija

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看电视。

0

ņ

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

ES skatos TV.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在看电视。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

ž

0

h

viņš skatās televizoru.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ba

0

ɡ

0

ɡ

Bārs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们走吧。

0

ņ

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

ejam.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们走吧。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zǒu ba.

0

ž

0

h

ejam.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Dŕwči

0

ɡ

0

ɡ

deivids

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

大卫是我的朋友。

0

ņ

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Deivids ir mans draugs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

大卫是美国人。

0

š

0

ʒ

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

ž

0

h

Deivids ir amerikānis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ɡěi

0

ɡ

0

ɡ

Dot

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请给我一杯水。

0

ņ

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Ūdeni, lūdzu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请给我那个。

0

š

0

ʒ

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

ž

0

h

Lūdzu, iedod man to.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xuéxí

0

ɡ

0

ɡ

pētījums

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学习汉语。

0

ņ

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Es mācos ķīniešu valodu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我喜欢学习汉语。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Man patīk mācīties ķīniešu valodu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xué

0

ɡ

0

ɡ

pētījums

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢学汉字。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Man patīk mācīties ķīniešu rakstzīmes.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在学汉语。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Viņš mācās ķīniešu valodu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuě jiŕo

0

ɡ

0

ɡ

Gulēt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在睡觉。

0

ņ

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

Viņš guļ.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我每天晚上十点睡觉。

0

š

0

ʒ

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

ž

0

h

Es eju gulēt katru vakaru pulksten desmitos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xǐhuɑn

0

ɡ

0

ɡ

patīk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ņ

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Man patīk dzert tēju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我喜欢喝茶。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

ž

0

h

Man patīk dzert tēju.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dǎ diŕnhuŕ

0

ɡ

0

ɡ

Piezvanīt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我给妈妈打电话。

0

ņ

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

Piezvanīju mammai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我每天给妈妈打电话。

0

š

0

ʒ

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

ž

0

h

Es zvanu savai mammai katru dienu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

piŕoliang

0

ɡ

0

ɡ

smuki

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个地方很漂亮。

0

ņ

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Vieta ir skaista.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

她很漂亮。

0

š

0

ʒ

Tā hěn piŕoliang.

0

ž

0

h

Viņa ir ļoti skaista.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shǎo

0

ɡ

0

ɡ

maz

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有很少钱。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Man ir ļoti maz naudas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他有很少的钱。

0

š

0

ʒ

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

ž

0

h

Viņam ir ļoti maz naudas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bů shǎo

0

ɡ

0

ɡ

Dažas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有不少书。

0

ņ

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

Viņam ir daudz grāmatu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有不少朋友。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

ž

0

h

Man ir daudz draugu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dōu

0

ɡ

0

ɡ

Visi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们都喜欢他。

0

ņ

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Mums visiem viņš patīk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们都是学生。

0

š

0

ʒ

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Mēs visi esam studenti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dōngxi

0

ɡ

0

ɡ

lieta

0

m

0

m

西

西

西

0

n

0

n

0

ŋ

这些是什么东西?

0

ņ

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Kas ir šīs lietas?

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

x

0

h

0

ʃ

我买了很多东西。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

ž

0

h

Es nopirku daudz lietu.

0

h

0

j

西

0

j

0

r

0

r

西

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

píngguǒ

0

ɡ

0

ɡ

ābolu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃了一个苹果。

0

ņ

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

Es ēdu ābolu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我喜欢吃苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

ž

0

h

Man patīk ēst ābolus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiānsheng

0

ɡ

0

ɡ

kungi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王先生是老师。

0

ņ

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

Van kungs ir skolotājs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

王先生是老师。

0

š

0

ʒ

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

ž

0

h

Van kungs ir skolotājs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chē

0

ɡ

0

ɡ

auto

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一辆车。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

Man ir mašīna.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们坐车去。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zuň chē qů.

0

ž

0

h

Brauksim ar mašīnu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fēnzhōng

0

ɡ

0

ɡ

minūte

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ņ

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Lūdzu, uzgaidiet piecas minūtes.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请等五分钟。

0

š

0

ʒ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

ž

0

h

Lūdzu, uzgaidiet piecas minūtes.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hňu

0

ɡ

0

ɡ

atpakaļ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在我家后面。

0

ņ

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

Skola ir aiz manas mājas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他在我后面。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

ž

0

h

Viņš ir aiz manis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yīfu

0

ɡ

0

ɡ

apģērbs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一件衣服。

0

ņ

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

Es nopirku kleitu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这件衣服很漂亮。

0

š

0

ʒ

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

ž

0

h

Tā ir jauka kleita.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yědiǎnr

0

ɡ

0

ɡ

mazliet

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

ņ

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Es varu mazliet runāt ķīniski.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我想喝一点儿水。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

ž

0

h

Es gribu iedzert ūdeni.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

a

0

ɡ

0

ɡ

ak

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么啊?

0

ņ

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

Ko tu dari?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

好啊,我们一起去。

0

š

0

ʒ

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

ž

0

h

Labi, iesim kopā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Zhāng

0

ɡ

0

ɡ

atvērts

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

张先生是我的老师。

0

ņ

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Džan kungs ir mans skolotājs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

张小姐是我的老师。

0

š

0

ʒ

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

ž

0

h

Džan jaunkundze ir mana skolotāja.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhčxiē

0

ɡ

0

ɡ

Šie

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这些书是新的。

0

ņ

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Šīs grāmatas ir jaunas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

这些苹果很好吃。

0

š

0

ʒ

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

ž

0

h

Šie āboli ir garšīgi.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kŕn jiŕn

0

ɡ

0

ɡ

skat

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见一只狗。

0

ņ

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Es redzēju suni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我在公园看见他。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

ž

0

h

Es viņu redzēju parkā.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kāi

0

ɡ

0

ɡ

atvērts

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请开门。

0

ņ

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Lūdzu, atveriet durvis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他会开车。

0

š

0

ʒ

Tā huě kāichē.

0

ž

0

h

Viņš var braukt.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

huí lai

0

ɡ

0

ɡ

atgriezties

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他下午回来。

0

ņ

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

Viņš atgriezīsies pēcpusdienā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我明天回来。

0

š

0

ʒ

Wǒ míngtiān huí lai.

0

ž

0

h

Es atgriezīšos rīt.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gāoxěng

0

ɡ

0

ɡ

Priecīgs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

认识你很高兴。

0

ņ

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Prieks iepazīties.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

认识你很高兴。

0

š

0

ʒ

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

ž

0

h

Prieks iepazīties.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yěqǐ

0

ɡ

0

ɡ

Kopā

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起学习。

0

ņ

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

mācāmies kopā.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们一起学习汉字。

0

š

0

ʒ

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

ž

0

h

Mācīsimies kopā ķīniešu rakstzīmes.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nián

0

ɡ

0

ɡ

gads

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ņ

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Šogad ir 2024. gads.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

x

0

h

0

ʃ

今年是2024年。

0

š

0

ʒ

Jīnnián shě 2024 nián.

0

ž

0

h

Šogad ir 2024. gads.

0

h

0

j

2

0

2

4

0

j

0

r

0

r

2

0

2

4

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dŕxué

0

ɡ

0

ɡ

Universitāte

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

ņ

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

Mans brālis mācās universitātē.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

她在大学工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

ž

0

h

Viņa strādā universitātē.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fŕndiŕn

0

ɡ

0

ɡ

Restorāns

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这家饭店很好。

0

ņ

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Šī viesnīca ir ļoti laba.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们去饭店吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

ž

0

h

Mēs devāmies uz restorānu paēst.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chūzūchē

0

ɡ

0

ɡ

taksometrs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐出租车。

0

ņ

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

Es braucu ar taksi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们坐出租车去学校。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

ž

0

h

Braucam ar taksi uz skolu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fēijī

0

ɡ

0

ɡ

lidmašīna

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐飞机去北京。

0

ņ

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

Aizbraucu ar lidmašīnu uz Pekinu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我们坐飞机去北京。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

ž

0

h

Ar lidmašīnu aizbraucām uz Pekinu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

rčnshi

0

ɡ

0

ɡ

zināt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我认识他。

0

ņ

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

Es viņu pazīstu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

认识你很高兴。

0

š

0

ʒ

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

ž

0

h

Prieks iepazīties.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tīng

0

ɡ

0

ɡ

klausies

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请听我说。

0

ņ

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Lūdzu, klausieties mani.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

请听我说。

0

š

0

ʒ

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

ž

0

h

Lūdzu, klausieties mani.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

viens

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

Man ir grāmata.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有一个问题。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ž

0

h

Man ir jautājums.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

čr

0

ɡ

0

ɡ

divi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有两个苹果。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

Man ir divi āboli.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

他有两个妹妹。

0

š

0

ʒ

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

ž

0

h

Viņam ir divas māsas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

sān

0

ɡ

0

ɡ

trīs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Man ir trīs grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有三本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

ž

0

h

Man ir trīs grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Četri

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有四本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

Man ir četras grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有四本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

ž

0

h

Man ir četras grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

pieci

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有五本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

Man ir piecas grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有五本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

ž

0

h

Man ir piecas grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

liů

0

ɡ

0

ɡ

seši

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有六本书。

0

ņ

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

Viņam ir sešas grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有六个朋友。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

ž

0

h

Man ir seši draugi.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

septiņi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有七本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

Man ir septiņas grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有七本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

ž

0

h

Man ir septiņas grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

astoņi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有八本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

Man ir astoņas grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我买了八个苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

ž

0

h

Nopirku astoņus ābolus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jiǔ

0

ɡ

0

ɡ

Deviņi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他九岁了。

0

ņ

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

Viņam ir deviņi gadi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有九本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

ž

0

h

Man ir deviņas grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shí

0

ɡ

0

ɡ

desmit

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有十本书。

0

ņ

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

Man ir desmit grāmatas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

h

0

ʃ

我有十本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

ž

0

h

Man ir desmit grāmatas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0